在(zài )这个国语版中,语言的(de )运用也是(shì )一大亮点。导演(yǎn )为了更好(hǎo )地符合中国观众的审(shěn )美观,选(🤶)择(⛳)了运用国语来(🔗)表达(dá )故事(🈴)中的对话和(hé )情感(gǎn )。这不仅使得观众更容易理(lǐ )解剧情,还(hái )增加(😘)了故事的(de )可(kě(🥒) )信度(dù )和亲近感。同时,导演还保留了一些阿拉伯语的片段,以展(zhǎn )现电影(yǐng )原本的文(wén )化(🐋)特点,丰富了故事的内涵和多(duō )样(yàng )性。
{xwd_gpt内容}